25. února 2010

Rann - Pravda není až tak strašná

Ritesh Deshmukh a Amitabh Bachchan ve filmu Rama Gopala Varmy, který se zaměřuje na nekalé politické manipulace s médii a který udivuje suverénní formální stránkou, byť je nešikovně rozkročený mezi závažným dramatem a klasickou bollywoodskou zábavou.


Ram Gopal Varma je jedním z nejdůležitějších, nejvlivnějších a nejprogresivnějších bollywoodských režisérů. Jeho filmy Satya a Company se na přelomu tisíciletí výrazně podepsaly na dalším směřování indického mainstreamu a dokázaly, že pro realističtěji a hruběji pojatý žánrový film je v indických kinech místo. Varma je však též tvůrcem se značnými kvalitativními výkyvy a na každý jeho zásadní film připadá několik naprostých propadáků. Po komerční stránce mezi ně patří i nejnovější Rann. Z pohledu kvality to s ním ovšem není úplně špatné, byť ne ani úplně dobré.


V centru příběhu z pera debutujícího scénáristy Rohita G. Banawlikara je seriózní televizní stanice India 24/7, jejíž tváří je respektovaný komentátor Vijay Malik (Amitabh Bachchan). Stanice se ovšem potýká s klesající sledovaností, kterou ještě zhoršuje vzestup konkurence. Situace využije zkorumpovaný politik Mohan Pandey (Paresh Rawal), který úplatky a úskoky zajistí, aby India 24/7 odvysílala podvržený materiál, který jeho největšího politického soka uvede do spojitosti s organizovaným zločinem a dá mu za vinu nedávné násilnosti mezi hinduisty a muslimy. Všímavý reportér Purab (Ritesh Deshmukh) však zjistí, že cosi není v pořádku a uvědomí si, že Vijay Malik a jeho televizní stanice se nevědomky stali mocnými zbraněmi v rukou hráčů nekalé politické hry…


Bollywood nebo parallel cinema? Od každého trochu
Hned na začátek si dovolím poznamenat, že ne
jvětším problémem Rannu je nenalezení správného poměru mezi atributy „parallel cinema“ a klasického Bollywoodu. Je třeba mít na paměti, že typický bollywoodský mainstream nezná žánry (rozhodně ne tak, jak je chápeme na západě) a spíše je sám o sobě svébytným žánrem, který disponuje specifickými pravidly a žánrový film západního střihu tak stojí mimo něj. O tom, že lze natočit skvělé filmy, které zároveň patří do obou těchto světů nás už dávno přesvědčili filmaři jako je Mani Ratnam (Bumbai, Dil se) či Anurag Kashyap (Dev.D, Gulaal) a dokázala to i již dvě zmíněná kanonická Varmova díla Satya a Company.

Vzpomínané filmy totiž fungují tak, že závažná témata rozvíjí v poměrně důmyslných (myšleno promyšlených, nikoli nutně komplikovaných) zápletkách, jenž jsou dostatečně bytelné, aby unesly i silnou bollywoodskou stylizaci – expresivní herectví, vizuální poetismus a dokonce i taneční scény jsou do nich zakomponovány tak, že film sice odtrhují od realističnosti, ale nijak nenarušují jeho vnitřní logickou integritu. Rann je ovšem slabý v základu, protože se serióznímu tématu věnuje jen povrchně a velmi zjednodušeně.


V žánrovce, jejíž jedinou ambicí je bavit, by to stačilo, ale Rann chce být pichlavě kritický vůči indické politice a médiím – přitom předkládá jasně zjednodušený obraz, takže kritika se míjí účinkem. Neseká se do živého masa, ale do jeho vykonstruované napodobeniny, jen jakéhosi polního strašáka.

Přepjatá dramatičnost s níž film pracuje, pak prokazuje celku medvědí službu, neboť jej dokonale banalizuje, místy až na úroveň blízkou parodii. To platí zejména pro přehnaně dlouhý a patetický proslov, kterým na konci Vijay Malik apeluje na morálku celého širého světa.

Suverénní a osobitý audiovizuál
Přes tuto kritiku není můj náhled na film negativní. Ačkoli zcela zklamává v úloze politické kritiky a nedovede být trefnou satirou, jako působivý a moderní thriller dokáže fungovat obstojně, za což může být vděčný především samotnému Varmovi, jehož osobitý rukopis prostupuje každým záběrem.
Vizuál Rannu působí na pohled chladně – zahalen do modrého filtru se vyžívá ve funkcionalistických interiérech, postavy skrývají své oči za skly slunečních brýlí a jsou často snímány zpoza nějakých předmětů, případně skrz skleněné výplně či odrazy v lesklých plochách. Podobně jako v Company Varma často užívá diagonální kompozice obrazu a efektu rybího oka.





Kamera v Rannu se též vyznačuje neustálým pohybem – mění náklon, jindy sleduje pohyb nějaké postavy, divoce zoomuje, nebo se pohupuje v kameramanově ruce. Právě pohyb kamery přitom filmu dodává obrazovou dynamiku, neboť se samotnými postavami a věcmi před kamerou Varma příliš nehýbe.
Vizuálnímu stylu je uzpůsobena i hudba vyvedená v alternativním elektronickém stylu.

Toho se drží i několik písní, co ve filmu zazní (bez tanců, samozřejmě). Jejich texty jsou přitom složeny převážně z výňatků z oslavných písní o Indii a různých agitačních a předvolebních sloganů. Do filmu a jeho propagačních materiálů byla původně zanesena i parafráze na indickou státní hymnu, ale to se u představitelů soudní moci nesetkalo s pochopením, takže hymnu nakonec nahradila svérázná verze „národní písně“ Vande mataram.

Síla filmového řemesla
Důležité přitom je, že všechna ta nestandardní práce s kamerou a zvukem není jen nějakou prázdnou manýrou, ale že se audiovizuál stává hlavním zprostředkovatelem emocí a nálad, skrze něj je nahlíženo do myslí postav.

Rann lze poté brát jako téměř dokonalou demonstraci síly samotného filmařského řemesla – obraz a zvuk v otěžích zkušeného režiséra jsou tím, co divákovi poskytuje zážitek a veškerá poselství a poučky explicitně zakomponované do příběhu se stávají podružnými. 



RANN (2010)
Žánr: Drama
Stopáž: 134 min
Jazyk: Hindština
Režie: Ram Gopal Varma
Hrají: Amitabh Bachchan, Ritesh Deshumkh, Mohnish Bahl, Paresh Rawal...
Hodnocení: 7/10 

4 komentáře:

  1. Existuju k tomuto filmu titulky? Nasiel som iba anglicke

    OdpovědětVymazat
  2. Jelikož film vyšel teprve nedávno, tak určitě čské nebo slovenské nejsou. A mám obavu, že je ani nikdo nebude jen tak z rozmaru dělat.

    OdpovědětVymazat
  3. Bollywoodska fanusikovska zakladna sa u nas stale zvacsuje. Nedavno boli toho dokazom ceske titulky k filmu Black

    OdpovědětVymazat
  4. To ano, ale ta titulkářská základna moc neroste :) S tím se asi nedá dělat nic jiného, než se prostě na serverech s titulky těch překladů indických filmů dožadovat - aby bylo vidět, že je o ně zájem. Třeba zrovna Rann je mimo takový ten hlavní bollywoodský proud a potencionální překladatel se tak snadno dostane do pochybností, zda se na něj s těmi titulky budou dívat víc jak dva lidi...

    OdpovědětVymazat